Poetic Space ||| About |||| Guestbook |||| Etherealism Literary Journal |||| Library ||| The Poet as Flourishing
Forums ||| Chat Rooms ||| The Wanderlust Poets Society ||| Links ||| Contact ||| Stores
Arthur Rimbaud
Poetry ||| Letters |||| Portraits |||| Biography |||| Astrology Chart |||| Books ||| Links

Waifs and Strays (Les Effarés)
by Arthur Rimbaud (1870); translated by Jethro Bithell (1912).

Black in the fog and in the snow,
Where the great air-hole windows glow,
                With rounded rumps,

Upon their knees five urchins squat,
Looking down where the baker, hot,
                The thick dough thumps.

They watch his white arm turn the bread,
Ere through an opening flaming red
                The loaf he flings.

They hear the good bread baking, while
The chubby baker with a smile
                An old tune sings.

Breathing the warmth into their soul,
They squat around the red air-hole,
                As a breast warm.

And when, for feasters' midnight bout,
The ready bread is taken out,
                In a cake's form;

And while beneath the blackened beams,
Sings every crust of golden gleams,
                While the cricket brags,

The hole breathes warmth into the night,
And into them life and delight,
                Under their rags,

And the urchins covered with hoar-frost,
On billows of enchantment tossed
                Their little souls,

Glue to the grate their little rosy
Noses, singing through the cosy
                Glowing holes,

But with low voices like a prayer,
Bending down to the light down there,
                Where heaven gleams.

— So eager that they burst their breeches,
And in the winter wind that screeches
                Their linen streams.

PAGE 2 OF 2.

• • • • •Dearest Décadent, to read the first page of this series,
kindly click on the link at the very bottom of this page.
• • • • •

• • • •To read poems by Other Horrible Workers (poets
in today's day and age), kindly click HERE.
• • • •

Bookmark and Share

Information for How to Cite this Webpage:

AUTHOR: Arthur Rimbaud (1870); translated by Jethro Bithell (1912).
TITLE OF WEBPAGE: PoeticSpace:Rimbaud:Poems:LesEffares:Page2
TITLE OF WEBSITE: Poetic SpacePUBLISHER: Lannie Brockstein

• • •Websites that provide examples or that generate citation for essays
in the styles of AMA, MLA, Chicago, Turabian, and more:
Study Guides and Strategies
Son of Citation Machinewikihow: How to Cite a Website• • •

• • •Permanently archive this page as it appears to you today,
for future academic reference, with WebCite.
• • •

• • • • • To read the first page of this series, please click HERE.• • • • •
• • • • •To return to the Rimbaud 'Poetry' section, please click HERE.• • • • •
• • • •You are invited to discuss Arthur Rimbaud in our FORUMS!• • • •

Bookmark and Share

Poetic Space

All Rights Reserved.