Poetic Space ||| About |||| Guestbook |||| Etherealism Literary Journal |||| Library ||| The Poet as Flourishing
Forums ||| Chat Rooms ||| The Wanderlust Poets Society ||| Links ||| Contact ||| Stores
Charles Baudelaire
Poetry ||| Letters |||| Portraits |||| Biography |||| Astrology Chart |||| Books ||| Links

Weeping and Wandering (Mœsta et errabunda)
by Charles Baudelaire (1857); translated by Richard Herne Shephard (1879).

Say, Agatha, if at times your spirit turns
Far from the black sea of the city's mud,
To another ocean, where the splendour burns
All blue, and clear, and deep as maidenhood?
Say, Agatha, if your spirit thither turns?

The boundless sea consoles the weary mind!
What demon gave the sea — that chantress hoarse
To the huge organ of the chiding wind —
The function grand to rock us like a nurse?
The boundless ocean soothes the jaded mind!

O car and frigate, bear me far away,
For here our tears moisten the very clay.
Is't true that Agatha's sad heart at times
Says, Far from sorrows, from remorse, from crimes,
Remove me, car, and, frigate, bear away?

O perfumed paradise, how far removed,
Where 'neath a clear sky all is love and joy,
Where all we love is worthy to be loved,
And pleasure drowns the heart, but does not cloy.
O perfumed paradise, so far removed!

But the green paradise of childlike loves,
The walks, the songs, the kisses, and the flowers,
The violins dying behind the hills, the hours
Of evening and the wine-flasks in the groves.
But the green paradise of early loves,

The innocent paradise, full of stolen joys,
Is't farther off than ev'n the Indian main?
Can we recall it with our plaintive cries,
Or give it life, with silvery voice, again,
The innocent paradise, full of furtive joys?

PAGE 2 OF 3.

• • • • •Dearest Décadent, to read the third page of this series,
kindly click on the link at the very bottom of this page.
• • • • •

• • • •To read poems by Other Horrible Workers (poets
in today's day and age), kindly click HERE.
• • • •

Bookmark and Share

Information for How to Cite this Webpage:

AUTHOR: Charles Baudelaire (1857); translated by Richard Herne Shephard (1879).
TITLE OF WEBPAGE: PoeticSpace:Baudelaire:Poems:Moestaeterrabunda:Page2
TITLE OF WEBSITE: Poetic SpacePUBLISHER: Lannie Brockstein

• • •Websites that provide examples or that generate citation for essays
in the styles of AMA, MLA, Chicago, Turabian, and more:
Study Guides and Strategies
Son of Citation Machinewikihow: How to Cite a Website• • •

• • •Permanently archive this page as it appears to you today,
for future academic reference, with WebCite.
• • •

• • • • • To read the third page of this series, please click HERE.• • • • •
• • • • •To return to the previous Table of Contents page, please click HERE.• • • • •
• • • •You are invited to discuss Charles Baudelaire in our FORUMS!• • • •

Bookmark and Share

Poetic Space

All Rights Reserved.