作詞 野元英俊
田中昌之
作曲 今給黎愽美
唄 クリスタルキング
Jikan no naka de ikiteru
時間の中で生きてる
Kodoku na sasayaki
孤独な囁き
Te saguri no naka oboeta
手探りの中 覚えた
Nukumori to sabishisa
ぬくもりと淋しさ
Mabushiku kagayaku
まぶしく輝く
Omae no karada daki yose... ima
お前の身体抱き寄せ…現在
Sousa ai suru hito niwa toki wa nagare
そうさ愛する人には 時代は流れ
Samayou kokoro ni Ashita wa mienai
徨う心に 明日は見えない
Hikari no naka de yureteru
光の中で揺れてる
Omae no hohoemi
お前の微笑
Ashioto dake o nokoshite
足音だけをのこして
Yami ni kieru silhouette
闇に消える シルエット
Mitasare habataki
満たされ 羽ばたき
Megami ga senaka mukete... ima
女神が背中向けて…現在
Dakara kyou yori asu yori
ai ga hoshii
だから今日より 明日より 愛が欲しい
Yume yori ai suru kimi ga hoshii subete
ga...
夢より愛する君が欲しい 全てが…
Yuria...Forever
translated by Tomoaki Okuzumi and Robert Gibson
The lonely whisper is alive at this moment.
I've known lonliness and grope for warmth.
Now, I embrace you.
The time for lovers is past.
My mind is wandering and doesn't see tomorrow.
You are smiling and shaking in brightness.
The silhouette comes to darkness, leaving only footsteps.
I'm satisfied and fly.
Now a goddess turns her back on me.
So I want love more than today and tomorrow.
I want you more than a dream.
All of you.
Yuria Forever (v.2.0)
Living in the center of time
An isolated whisper
Grasping for memories
Of warmth and lonliness
Shining radiance
To embrace your body...Now
And so for lovers Time flows
For the wandering spirit tomorrow cannot be seen
Flickering inside the light
Your smiling face
Leaving behind only footsteps
The darkness vanishes in your silhouette
Flapping wings of satisfaction
The goddess turns her back...Now
And so from today from tomorrow I want your love
From dreams I want your love...all of it