IMG: Title - TAO TE CHING, A New Translation by Akrishi
 
IMG: Bookframe - top
IMG: Bookframe - left
IMG: Chinese title - Chapter 32
IMG: Bookframe - middle
Chapter 32
IMG: horizontal line
IMG: Bookframe - right
IMG: Bookframe - leftIMG: Bookframe - left
IMG: Chinese text - 32.1
IMG: Chinese text - 32.2
IMG: Chinese text - 32.3
IMG: Chinese text - 32.4
IMG: Bookframe - middleIMG: Bookframe - middle
32.1.1 Tao is always nameless, (and) simple.
32.1.2 Only (because it is) minute,
32.1.3 heaven-and-earth dare not subdue (it).
32.2.1 If kings and lords can abide to this (simplicity),
all things would comply with (Tao) by itself.
32.2.2 Heaven-and-earth (will) mutually combine,
to rain sweet dew.
32.2.3 People, (though) without order, will be fair and just by themselves.
32.3.1 (Then you) begin to formulate names (of rules).
32.3.2 Having also (these) names (of rules),
then (people) will also know (where to) stop.
32.3.3 Knowing (where to) stop, therefore (there will be) no danger.
32.4 (An) analogy (of) Tao in the world,
is like little valley streams giving (water) to rivers and seas.
IMG: Bookframe - rightIMG: Bookframe - right
IMG: Bookframe - left IMG: HOME
IMG: Bookframe - middle
IMG: Previous chapterIMG: Next chapter
IMG: Bookframe - right
IMG: Bookframe - bottom
Hosting by WebRing.